De RUDYARD KIPLING, Tradução de
Alcantara Machado, em Maio de 1936, há 73 anos.
Se puderes aguardar o sangue frio diante
de quem fora de si te acusar; e, no instante
em que duvidem de teu ânimo e firmeza,
tu puderes ter fé na própria fortaleza,
sem desprezar contudo a desconfiança alheia...
Se tu puderes não odiar a quem te odeia,
nem pagar com a calunia a quem te calunia,
sem que tires daí motivos de ufania;
sonhar, sem permitir que o sonho te domine;
pensar, sem que em pensar tua ambição se confine;
e esperar sempre e sempre, infatigavelmente...
Se com o mesmo sereno olhar indiferente
puderes encarar a Derrota e a Vitória,
como embustes que são da fortuna ilusória;
e estóico suportar que intrigas e mentiras
deturpem a palavra honesta que profiras...
Se puderes, ao ver em pedaços destruida
pela sorte maldosa, a obra de tua vida,
tomar de novo, a ferramenta desgastada
e sem queixumes vãos, recomeçar do nada...
Se, tendo loucamente arriscado e perdido
tudo quanto era teu, num só lance atrevido,
tu puderes voltar à faina ingrata e dura,
sem aludir jamais á sinistra aventura...
Se tu puderes coração, musculos, nervos
reduzir da vontade á condição de servos,
que, embora exaustos, lhe obedeçam ao comando...
Se, andando a par dos reis e com os grandes lidando,
puderes conservar a naturalidade,
e no meio da turba a personalidade;
impávido afrontar adulações, engôdos,
opressões; merecer a confiança de todos,
sem que possa contar, todavia, contigo
incondicionalmente o teu melhor amigo...
Se de cada minuto os sessenta segundos
tu puderes tornar com o teu suor fecundos...
a Terra será tua, e os bens que se não somem,
e, o que é melhor, MEU FILHO, então serás um HOMEM!
Minha lista de blogs
-
-
-
VWHá 3 dias
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Nísia FlorestaHá 14 anos
-
-
-
Mudança de endereço do blogHá 13 anos
-
-
-
-
-
-
Travessa Douglas Adams, 42Há 8 anos
-
-
Amor gitano um canto de liberdadeHá 12 anos
-
-
A PRIMEIRA POSTAGEM 31/08/2008Há 4 anos
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Nenhum comentário:
Postar um comentário